Занятия английским с детьми дома. Английский для детей: как учить словао. Как помочь ребенку выучить английский Как легко выучить английский язык ребенку

Если мама занимается английским с ребёнком в возрасте 5-7 лет дома самостоятельно, то ей будет полезно знать, в какие игры-упражнения поиграть. Также в них полезно поиграть и тем детками, которые изучают язык в языковой школе или с репетитором и получают задание на дом выучить или доучить слова.
Данные игры направлены именно на запоминание и подключаются после того, как малыш познакомился со значением и произношением новых слов. Если мама сама знакомит малыша с новыми словами, то за один раз рекомендуется вводить 4-5 новых слов. Далее, чтобы слова закрепить в памяти, надо с ними поиграть. Обязательно используйте визуальную опору - игрушки или картинки.

Начните с игры "Islands" (Острова). Расположите картинки с новыми словами по комнате на расстоянии друг от друга, объясните малышу, что это острова. Вы называете слово по-английски, а задача малыша - найти нужный остров, подбежать и встать рядом с ним. Можно называть слова с разной скоростью, чтобы "заставить" ребёнка побегать от картинки к картинке. Если вы заметили, что из пяти слов ребенок хуже всех запомнил какое-то одно слово, например, "a car", то называйте это слово каждый второй раз: “a car - a doll - a car - a teddy bear” и т.д.
После "Островов" плавно перейдите к игре "Clever Parrots". Можно сообщить, что на островах живут попугайчики, они очень умные, и предложите малышу поиграть в такого попугайчика. Картинки со словами лежат в ряд перед ребенком. Мама показывает на картинку и называет ее. Если она называет ее правильно (на картинке “a car” и вы говорите “a car"), то задача ребенка повторить за ней это слово, как попугайчик. Если мама называет неправильно (на картинке “a car”, вы говорите "a teddy bear"), то попугайчик должен сказать: "No, it"s a car!" или просто "a car".
Игра следующего уровня - "What"s missing". Цель игры для мамы - выявить, какие слова ребенок запомнил хуже всего, чтобы потом отдельно с ними поработать. Ход игры: перед ребенком лежат карточки с новыми словами. Малыш по команде "Close your eyes, please" закрывает глаза. Мама прячет сначала одну карточку, самую "простую", c изображением слова, которое малыш уже хорошо запомнил. На вопрос "What"s missing?" ребенок открывает глаза и пытается вспомнить, чего не хватает. Можно и нужно стимулировать ребенка отвечать фразами:
"Hm, I think/guess that a car is missing" Хм, я думаю, что не хватает машинки.
"Let me think" Дай подумать.
"I"m thinking, wait" Я думаю, подожди.
"I can"t remember that word, help me, please" Не могу вспомнить это слово, помоги, пожалуйста.
"I give up!" Я сдаюсь.
Если играть в эти игры регулярно, каждый раз стимулируя малыша использовать в речи одни и те же фразы-сопровождения, то ребенок на 3-5й раз начнет говорить их сам.
Помните, что предложенные игры-упражнения направлены на запоминание новых слов, которые далее обязательно нужно выводить в речь, прибавляя к ним фразы. Соблюдайте предложенный порядок игр, так как они подобраны «от простого к сложному». Старайтесь чаще создавать ситуации для общения с малышом по-английски, чтобы двигать речь малыша вперёд, создавайте и ищите для него языковую среду, где ребёнок может найти практическое применение своим знаниям, и результаты не заставят себя ждать.

Привет, мои дорогие гости и читатели!

А знаете ли вы, что каждый второй ученик, изучающий английский в школе, не понимает 70% материалов и информации, которые он получает на уроках, а каждый третий — имеет с этим предметом еще более серьезные проблемы...

Что делать и куда бежать?

? — не всем по карману...

Курсы? — неудобно, далеко и т.д. и т.п.

Совместный разбор тем и правил дома? — сколько же нужно сил и терпения на все это, да и английский для многих родителей — просто джунгли непроходимые...

Как вы уже поняли, сегодня я затронула животрепещущий вопрос, с которым сама сталкиваюсь на регулярной основе в силу своей профессии. Но говорить о нашей несовершенной системе образования или наших современных гиперактивных и совершенно не усидчивых детей я не буду. Я думаю, каждый из вас и так понимает, что жизнь и дети сегодняшнего дня — это нечто совсем другое, нежели 25 лет назад...

Говорить я сегодня буду о решении, которое может прийти вам на помощь, дорогие мои. И вот, что оно из себя представляет.

Онлайн-сервис по изучению английского языка LinguaLeo

Данному сервису ни много ни мало — а уже целых 6 лет! За это время разработчики многому научились на своих ошибках... Но в итоге теперь у LinguaLeo более 13 млн. поклонников по всему миру. И все благодаря их классной системе обучения и игровой подаче материала (которую я, кстати, всегда пропагандирую:-)).

Команда LinguaLeo называет свой подход «семь секретов изучения иностранного языка». Два главнейших секрета, которые я хочу отметить — это понимание цели своего бучения и удовольствие от занятий . Именно этого так часто не хватает нашим детям в школах, в частности на уроках английского.

И самое интересное здесь — это наличие героя, маленького львенка, который и стимулирует, и мотивирует, и задает темп обучению, которое, в свою очередь, имеет игровую и ненавязчивую форму. Разве не это нужно нашим деткам? И разве не это определяет их успехи?

Сейчас на сайте сервиса появилось огромное количество материалов именно для детей. Поэтому я настоятельно рекомендую использовать его для улучшения успехов школьников в английском.

Важные плюсы и преимущества:

  • Сервис бесплатен . Регистрация в один клик — это все, что нужно. Да, в нем есть и платный (золотой) аккаунт, но вашему ребенку будет достаточно и бесплатных материалов.
  • Здесь нет монотонности и однообразия в обучении , которая так быстро надоедает школьникам на уроках.
  • Игровая форма и наличие друга (львенка) подбадривают ребенка, вызывают в нем непреодолимое желание узнавать что-то новое и невольно заставляют полюбить английский.
  • Отличная возможность для родителей вспомнить или подтянуть свой английский вместе со своим ребенком.
  • Удобный и интуитивный личный кабинет после регистрации. Везде есть подсказки — что сделать, какие кнопки нажать, куда перейти.
  • Наличие мобильного приложения . Это сейчас как пить дать для нашей ребятни)).
  • Один из самых крутых способов пополнения словарного запаса вашего ребенка — для этого там есть все, и свой личный словарик, и онлайн-тренировки, и львенок Leo, которого нужно кормить своими успехами и знаниями...

Да, домашку LinguaLeo за школьника не сделает, да и правил за него не выучит, НО даст хороший «волшебный пендель» и мгновенно заинтересует, а это, поверьте, уже 50 % успеха!

С чего начать?

После регистрации LinguaLeo захочет узнать о вас побольше: ваш пол, возраст, интересы — и все это для того, чтобы как можно точнее составить для вас план обучения.

Потом вы попадаете в личный кабинет, где увидите несколько разделов сверху.

Кстати, кроме приятных бесплатностей LinguaLeo разработал еще ряд специализированных платных курсов (хотя цену я считаю довольно символической!). Из них для школьников разных возрастов могу порекомендовать следующие курсы: «Грамматика для начинающих », «Английский с нуля » , «О себе и близких на английском » и «Английский для самых маленьких » . Системность и большое количество интересных заданий и упражнений в курсах поможет достигнуть нужного результата. Просмотреть список всех курсов можно также после регистрации в своем личном кабинете.

Можно начать с грамматики, где есть довольно интересные задания на различные правила.

Но думаю, что лучше будет сразу пройти в раздел «Материалы» и найти там рубрику «Детям». Переходим туда и видим примерно следующее:

Из этого огромного списка можно выбирать любые материалы (видео, книги, тексты, аудио), которые вас заинтересуют, и начинать с ними работать. Например, вот такой выбрали мы с Миланой:

Нам открылось видео о спорте для детей на английском языке, а справа все слова, которые мы там можем слышать. Прелесть в том, что на любое слово можно кликнуть мышкой и увидеть варианты переводов, кликнув на один из которых мы добавляем его в личный словарь. Впоследствии ребенок может заходить в раздел «Тренировки» и весело учить эти слова.

Чем больше заданий сделано, тем более довольным остается львенок... и ваш ребенок вместе с ним)). По-моему, это гениально!

А вы как думаете?

Честно сказать, о ЛингваЛео можно говорить очень-очень долго. Я лишь немного приоткрыла завесу, чтобы вы могли понять, насколько полезно его применять школьникам.

На этом буду заканчивать, друзья. Не забывайте подписываться на мою вкусную рассылку, чтобы не пропустить важных новостей и материалов от меня.

Буду рада вашим комментариям и вопросам. Может, кто-то уже использует этот сервис? А может у вас уже есть результат? А может вы против таких способов обучения для детей-школьников? Пишите свои мнения — будем выяснять!

Февраль 9th, 2014 Лена

Не секрет, что даже взрослым, изучающим английский, трудно заставить себя учить слова. Что уж говорить о детях! Допустим, ваш ребёнок только что начал учить английский в школе. Вы хотели бы дополнительно позаниматься с ним дома, но он не проявляет особого интереса к простому повторению слов и переводу их с русского на английский. Или вы хотели бы, чтобы ваш малыш-дошкольник выучил свои первые английские слова?

По моему мнению, самое главное в обучении маленького ребёнка (да и не только маленького) — не отбить охоту заниматься. Наоборот, важно пробудить в нём интерес, в данном случае, к английскому языку, пониманию иностранных слов, умению самому их произносить и запоминать. И проще всего это сделать через игру. Я широко использую игры даже на уроках со взрослыми и постоянно убеждаюсь: позитивный настрой, приподнятое настроение, которое создаёт игра, очень важны для эффективного усвоения информации.

Цвета.

  • red-красный,
  • blue-синий,
  • yellow-жёлтый,
  • green-зелёный,
  • orange-оранжевый,
  • white-белый,
  • black-чёрный,
  • pink-розовый,
  • brown-коричневый

Нарежьте куски разноцветного картона такого размера, чтобы ребёнок мог встать на них (можно стандартные листы А4 разрезать пополам). Разложите их по полу на некотором расстоянии один от другого. Называйте вслух по-английски цвета. Ребёнок должен перебежать на картонку соответствующего цвета. Потом можете поменяться: ребёнок называет цвета, а вы перемещаетесь по картонкам. Если играют два ребёнка, они могут соревноваться, кто быстрее встанет на нужный цвет, только советую тогда вам сделать по два кусочка каждого цвета, чтоб дети сильно не толкались и не дрались!

В похожую игру я играла с дочкой на площадке: рисовала прутиком на земле фрукты и овощи, называла их по-английски, а она по ним бегала. Такие игры-перебежки подходят даже для совсем маленьких, полутора-двухлетних.

Простые действия:

  • sit down- сесть
  • stand up- встать
  • jump- прыгать
  • clap your hands — хлопать в ладоши
  • run — бежать
  • walk — идти
  • turn around — повернуться кругом
  • raise your hands — поднять руки
  • dance — танцевать

Совсем маленьким можно просто называть эти действия, тут же демонстрируя. Сначала они будут просто повторять ваши движения, а потом быстро запомнят слова и будут показывать движения уже без вашего примера. Ребёнку постарше задачу усложним: он должен выполнять только те команды, после которых вы будете добавлять please. (Это вариант известной игры Simon says — затрудняюсь сказать, кто первый её придумал). Когда ребёнок всё хорошо запомнит, поменяйтесь: пусть он теперь командует вами!

Предметы, которыми пользуемся в школе , например:

  • pen -ручка
  • pencil — карандаш
  • eraser — стирательная резинка
  • book — книга
  • notebook — тетрадка, записная книжка,
  • ruler — линейка
  • bag — сумка
  • glasses — очки
  • pencil sharpener — точилка

Положите различные предметы в большой непрозрачный пакет. Доставайте их оттуда по очереди с ребёнком и называйте по-английски. Можно завязать глаза и узнавать предметы на ощупь, так будет интереснее.

Мебель и другие слова, связанные с интерьером:

  • table — обеденный стол
  • desk — письменный стол
  • bed — кровать
  • chair — стул
  • armchair — кресло
  • sofa — диван
  • bookcase — книжный шкаф
  • cupboard — кухонный шкаф
  • refrigerator, fridge — холодильник
  • cooker — плита
  • wordrobe — шкаф для одежды
  • window — окно
  • floor — пол

Эта игра крайне проста и вам понравится: она хороша тем, что ребёнок будет бегать туда-сюда, а вы при этом можете лежать или заниматься чем угодно. Просто говорите ребёнку: «Touch the table (the bed, the chair, the door…)» — дотронься до чего-либо в квартире. Правда, желательно потом поменяться ролями, так что, возможно, и вам придётся побегать!

Игра «Принеси мне…»

Подходит для любой тематики, смотря какие магниты/картинки/фигурки вы найдёте. Интереснее всего с магнитами: например, у вас есть некоторое количество магнитов с изображениями животных. Вместе с ребёнком по одному прикрепляйте их на холодильник, называя английские слова. Потом, отойдя от холодильника, говорите ребёнку «Bring me, please, the dog» — принеси, пожалуйста, собаку. Если несёт не то, всё равно поблагодарите, назовите слово правильно, попросите снова принести то,что называли. Когда все магниты будут принесены, повторите всё в обратном порядке — говорите ребёнку: «Put the dog on the fridge, please» — прикрепи (положи) собаку на холодильник. Если вместо магнитов у вас картинки или игрушки, понятно — просто разложите их где-нибудь на диване или на полу. Если детей несколько, можно устроить соревнование — только, опять же, лучше и картинок тогда разложить побольше.

Дети часто предпочитают, чтобы вы называли цвета, произносили команды и т.д., а они только выполняли: произносить английские слова вслух самим гораздо труднее, чем понимать сказанное. Вернее, на то, чтобы заговорить самому, уходит больше времени. Играя со своей дочкой, я стараюсь относиться к этому с пониманием и не торопить её, если она не хочет меняться ролями. Рано или поздно, почувствовав, что все слова ей уже хорошо знакомы, она соглашается.

Как ещё помочь ребёнку освоить английский? У нас есть несколько пупсов фирмы Paola Reina, которая делает кукол разных национальностей. В нашей коллекции — два чернокожих куклёныша и два азиатской внешности. Когда дочка была маленькой, мы говорили ей, что эти куклы не знают русского языка, и с ними надо говорить только по-английски. Куклы частенько «беседовали» с ней, — ведь если вдруг мама или папа начинают ни с того ни сего общаться только на английском, это может показаться странным и даже восприниматься ребёнком в штыки. А когда они то же самое делают от имени куклы — совсем другое дело…

Если у вас совсем нет времени даже на короткие занятия, просто ставьте ребёнку фоном песни на английском. Удивительно, насколько быстро дети их выучивают и как долго помнят. (Совершенно необязательно, чтобы было понятно и известно каждое слово, достаточно нескольких ключевых слов и общее представление, о чём эта песня. То же относится и к стихам, и к книжкам — я обычно, читая детям книги на английском, не перевожу всё, что читаю, а стараюсь больше опираться на картинки, жесты, звуки.)

А как вы занимаетесь английским со своим ребёнком? Расскажите, пожалуйста, в комментариях!


5 комментариев к записи “Как помочь ребёнку запомнить английские слова: идеи для мам.”

    Большое спасибо вам за статью. Вы привели достаточное количество (и доступно описали правила) игр, в которые родители могут поиграть со своими детьми и вместе потренировать простейшие английские фразы. Этого хватит надолго. Описание игр найти не проблема, но очень важно, что вы предлагаете маме и ребенку меняться местами: мама называет предметы, действия — ребенок манипулирует, а потом наоборот. Часто «увлеченные» родители заигрываются и задавливают своим лидерством, постоянно все озвучивая, комментируя и задавая вопросы. Я сама к этому склонна и из своего опыта знаю, чем это чревато. Первая дочка безропотно терпела мое лидерство, но в качестве защиты закрывалась и уходила в себя. В результате у нее странным образом сочетаются уважение к английскому языку и желание его знать и неготовность заниматься им самостоятельно (ей уже 19). Вторая дочка сама лидер, и ее «забастовки», отказ заниматься можно, как раз, преодолеть, предложив ей первые роли, что до меня не сразу дошло. Положительно при этом, несомненно, и то, что ребенок в этом случае становится полноценным и полноправным, активным участником коммуникации. То есть он может и задать вопрос, и ответить, и озвучить просьбу, и выполнить ее. Существует, однако, одна сложность, с которой столкнутся думающие родители. Это подбор аутентичных фраз в вашем микро-общении с ребенком на неродном для вас обоих языке. С одной стороны хочется, чтобы фразы были не искусственно переведенными с русского на английский, а как раз те, которыми «там» реально пользуются реально существующие люди. Тогда при общении с «носителями» языка вы испытаете восторг, когда сможете узнать знакомые фразы и сами тоже будете понятыми. А с другой стороны, такие фразы могут оказаться сложнее для понимания и, соответственно, запоминания. В связи с этим я бы посоветовала родителям, которые хотят обучать своих детей английскому и понемногу включать общение на этом языке в свой обиход, ни в коем случае не рассчитывать на свои школьные знания, особенно если вам за 30, а обращаться к видео для малышей, созданные носителями языка. Их в интернете сейчас превеликое множество.

    Совет Елены по использованию постороннего персонажа, куклы, например, для того, чтобы смягчить «вторжение» чужого языка в ваш привычный ход жизни, тоже очень полезный. Обязательно воспользуйтесь! Сейчас мои трое малышей уже спокойно относятся к английскому в доме, ведь мама и старшая сестра общаются между собой на этом языке. Значит — это не страшно, даже если папа в этом не участвует. А вот для старшей дочери я своими руками шила куклу Машу-Mary, которую надевала на руку и которая была моим ассистентом и, после занятий, дочкиным другом.

    Тема обучения в России на самом деле актуальна и интересна. Уважаемые родители, давайте продолжим её. Елена наверняка нас прокомментирует и даст ценные советы. Правда?


Начну, пожалуй, с того, что я просто мама, а не преподаватель английского языка, и в моей статье нет ничего из серии «нужно делать так, а не иначе».

Первый вопрос, который стоит задать себе, отдавая чадо изучать язык, – какую цель вы преследуете? Цели бывают очень разные. Я возьму для примера две наиболее значимые для меня. Чего же я хочу? Чтобы ребёнок со временем читал Шекспира в оригинале? Или чтобы он мог свободно общаться со сверстниками заграницей?
Всё-таки вторая... Язык открывает широты – новые друзья, отсутствие страха в общении...
Ну, а Шекспира прочтут тогда, когда будет такое желание.

Мои дочери начали изучение английского с 3 лет. И с 4 лет занимались уже 4 раза в неделю с преподавателями в группах. Много? На мой взгляд - нет.
В этом возрасте в группах занятия проходят в очень игровой форме - песенки, потешки. Накапливается пассивный запас слов, который очень легко забудется, если вы не занимаетесь дома или нет той среды, где ребёнок слышит речь.
Более серьёзные занятия начинаются всё-таки в 8-9 лет.

Итак, 4 года. Вы отдали малыша на курсы английского. И всё?
Ни в коем случае!

Если ваша цель, чтобы малыш именно разговаривал в пределах своей возрастной группы, то продолжаем занятия английским и дома. Каждый день. Да, да... иначе всё, что накапливается на уроках, попросту забудется. Помните, что повторение - мать учения? Так оно и есть.

British Council издал брошюру «Learn English Family» - в ней даны практические советы, как помочь ребёнку учить английский.

Я расскажу о некоторых таких приёмчиках, которые мы применяем изо дня в день.

Игра первая – «Слова» (для возраста 3-8 лет)

По пути в садик, из садика, в магазин, к бабушке – мы играем в слова. Я называю слово – дочка переводит на английский. Она называет – я перевожу. По очереди. Так закрепляются пройденные на курсах слова. Чем старше ребёнок - тем сложнее слова.

- Машина?
- Car… Светофор?
- Traffic light... Красный?
- Red…

Чем старше ребенок, чем больше занятий прошло, тем игра становится сложнее.
Сказать словосочетание. Малышу попроще, старшей посложнее...

- Лана. Красивая лошадка бежит...
- Nice horse runs… Яна... Как я могу купить эту рыбу, если она стухла?
- Эээ... How can I buy this fish, if fish smells like shit…

Минус - не всегда я со своим знанием английского и непреподавательским образованием могу перевести и сказать, правильно ли они только что сказали или нет.
Плюс – они сами должны выкрутиться, если хотят выиграть.

Игра третья – «Стишки и песенки».

Простых стишков великое множество. Часто их дают на курсах. Главное - не лениться их заучивать.

Ну, например.

Для помладше:

Two little birds,
Sitting on a wall;
One named Peter,
One named Paul.
Fly away Peter!
Fly away Paul!
Come Back Peter!
Come Back Paul!

Для постарше:

Three little kittens,
They lost their mittens,
And they began to cry,
Oh, mother dear,
We sadly fear
Our mittens we have lost.
What! Lost your mittens,
You naughty kittens!
Then you shall have no pie.

You shall have no pie.

The three little kittens,
They found their mittens,
And they began to cry,
Oh, mother dear,
See here, see here,
Our mittens we have found.
What! Found your mittens,
You darling kittens!
Then you shall have some pie.
Mee-ow, mee-ow, mee-ow, mee-ow.
You shall have some pie.

Что с ними делать потом? Во-первых, всегда можно блеснуть перед бабушками, а, во-вторых, это хорошо развивает память, не стоит зацикливаться только на русских стихах.

Что ещё важно в песенках – мелодия.
На мелодию можно положить очень «сложные» для ребёнка предложения.

Например, у нас есть «мелодия» для того, чтобы помыться после чая, когда моська вся в шоколаде:

«If you’re dirty and you know it, wash your hands...»
Там–там-там
«If you’re going to sleep and you know it, clean your teeth…»
Там–там-там

Всё это достаточно смешно и весело, но в голове откладывается, и дети с таким же успехом поют предложения на заданную мелодию сами, вставляя то, что им нужно от меня или друг дружки на данный момент.

Четвёртое – уже не совсем игра, а что-то посерьезней. Например, книжки.

У нас они «принцессные» с яркими картинками. Хотя Яна уже старается читать литературу посерьёзней.
Читаем с переводом. Потом без перевода. Потом пробуем рассказать, что мы прочли. Сначала то, что прочла мама по-английски, мы пробуем рассказать по-русски. Потом пробуем вспомнить и рассказать по-английски, пользуясь наводящими вопросами.
Конечно, это все не делается за один вечер. Один очень небольшой рассказик у нас мусолится месяц, а то и больше - и не каждый вечер.

Ещё я стараюсь в поездках купить книжки из разряда «занятия на лето», но на английском языке, в таких книжках есть лёгкие математические задания, природоведенье, логика, поделки – но всё на английском, делать по такой книжке задания всегда интересно + незнакомые слова откладываются в памяти.

Сюда же относим мультфильмы.
Есть небольшие, совсем детские мультики на английском языке. Макс и Рубби, свинка Пеппа, посложнее - Франклин и друзья, Даша-путешественница, но на английском.

Сначала деткам кажется, что они ничего не понимают. Потом они начинают понимать отдельные слова. А потом уже совершенно спокойно смотрят мультфильмы.

Длительность мультика - не более 10 минут. Еще 10 минут выделяем на то, чтобы расспросить, что они поняли.
Плюс мультиков в том, что дети не ленятся их пересматривать, а при «повторном прочтении» всегда открываешь больше и больше слов.

Игра «Simon says» - вариант нашей игры «Море волнуется раз».

Смысл: научить малыша видеть отрицания.

Simon says, touch your nose … (До носа, естественно, нужно дотронуться).
Simon saaaaayyyyyyssss, don’t touch your ear... (Замереть и до уха не дотрагиваться).

В игру играем, например, когда ждём очереди у зубного или ждём кого-то на улице.

Для детей постарше, которые уже знают отрицания и вопросы, я наткнулась на потрясающую методику , как освоить времена и не путаться в них.
Выучить времена и отрицания можно за 2-3 дня и потом только оттачивать мастерство в игре.

С Яной мы начертили табличку. (Кстати, для изучения времён взрослым я ее тоже рекомендую, как и вообще все эти 16 уроков)

И получилось так, что страшная вторая форма и окончание -ed употребляются всего в одном случае – в утверждении в прошедшем времени.

Я видел, я начинал…
Она видела, она начинала...

Начертив такую табличку от руки и пройдясь по всем временам, вопросам, утверждениям и отрицаниям... Мы теперь играем в такую игру.

Прогоняем глагол по табличке. Сначала раза два мы проговаривали, подглядывая в рисунок, а потом уже в машине в дороге, "держа" рисунок в голове...

- Я иду, я шёл, он идёт, она идёт? Нет, она не идёт, нет, она не придёт... Она приходила. Она точно приходила?

Сначала переводится медленно, запинаясь, задумываясь, а потом всё быстрее и быстрее... Затем уже и в предложениях, и в словосочетаниях… Так, не линейно, а образно и весело времена сложились в голове.

Ну вот, наверное, и все наши «фичи»...

Итог... Яна достаточно хорошо в свои 9 лет общается на английском (думаю, что лучше меня даже), у Ланы уже неплохой словарный запас, который она умеет применять точечно.

Делитесь своими идеями! Хорошо бы придумать какой английский детский вечер... Ну, это так, мечты…


Запрещено использование материалов, опубликованных на KKM.LV, на других интернет-порталах и в средствах массовой информации, а также распространять, переводить, копировать, репродуцировать или использовать материалы KKM.LV иным способом без письменного разрешения

Павел Буртовой

Видеодизайнер питерского медиаканала «Первое популярное телевидение». Увлекается кинематографом, анимацией и всем, что с этим связано.

Сын изучает в школе английский язык уже второй год. Недавно я выяснил, что знания его в этой области просто ужасны. Проблемы обнаружились даже с алфавитом. Надо было что-то делать.

Метод запоминания слов при помощи двухсторонних карточек в нашей ситуации почему-то не работал. Наверное, из-за плохого знания алфавита. О разных программах для смартфона я вообще молчу: к изучению языка у ребёнка не нулевая, а, скорее, отрицательная, чтобы этими программами можно было его заинтересовать.

Пришлось, опираясь на опыт предшественников, разработать и обкатать свой метод. Ну и лично руководить процессом обучения.

Немного теории

Запоминание можно свести к циклическому процессу из трёх компонентов:

  1. Восприятие.
  2. Повторение.
  3. Тестирование.

Когда мы хотим, чтобы информацию запомнил ребёнок, задача усложняется: непонятно, насколько качественно он её воспринял, сколько раз повторил, а тестирование ученика приводит к стрессу и отрицательным эмоциям в случае плохого результата.

Рассмотрим все три составляющие процесса запоминания и то, как их можно улучшить.

Восприятие

Для качественного восприятия желательно задействовать как можно больше видов памяти: слуховую, зрительную, моторную. Можно ещё добавить такую разновидность, как вербальная память.

Повторение

При повторении материала, как это ни странно, действенным методом оказалась многократная запись изучаемых с одновременным их произношением.

Об этом способе я прочитал в мемуарах одного советского разведчика. Он называл такую методику самой эффективной для увеличения словарного запаса.

Объяснить эффективность сочетания многократного переписывания слов с одновременным их произношением можно тем, что в процессе задействованы все возможные виды памяти.

Переписывание позволяет автоматизировать процесс , обезличить его. Кроме того, записанные слова документально подтверждают факт повторения и позволяют выяснить, какой материал запоминается лучше, а какой - хуже.

Тестирование

При проверке знаний было бы хорошо скрыть от ребёнка сам факт тестирования, но оставить награду при его успешном прохождении. То есть спрятать кнут, но всячески выпятить пряник.

Если подтверждаются, то цикл «восприятие - повторение - тестирование» прерывается. Если нет - повторяем. Так появляется стимул быстрее выучить весь материал.

При этом знания получаются порционно и проверяются порционно, а не так: «Садись, сейчас я проверю, как ты выучил то, что вам сегодня задали».

Как работает метод

Так как алфавит сын знал не очень хорошо, мы начали именно с него. Я нашёл в интернете самые простые прописи, похожие на эти:

Сначала добился от сына полной ассоциации произношения каждой буквы с её написанием: это будет очень важно в дальнейшем. После алфавита перешли к словам. Для этого использовал и продолжаю использовать обычную ученическую тетрадь в линейку либо листы из такой тетради. На полях пишу русские значения слов (выражений), которые предстоит выучить.

На соответствующих строчках надо написать эти слова . Так как каждое слово новое, разрешаю первый раз переписать его из учебника. Затем сын пишет слово столько раз, сколько поместится в строке.

При этом он не только пишет, но и каждый раз произносит слово вслух.

По окончании лист переворачивается, а там сюрприз! На полях те же самые русские слова, а их английскими аналогами нужно заполнить все строчки, но без подглядывания в учебник.

Три важных момента:

  1. Я на ребёнка , не упрекаю его за ошибки.
  2. Если он не помнит написания, то я произношу его по буквам (вот где пригодится хорошее знание алфавита).
  3. Если ребёнок написал и произнёс слово без подсказок с первого раза, то между нами есть уговор, что он не повторяет его на всей строке. В дальнейшем слово из списков изымается. Считается, что оно выучено и цикл «восприятие - повторение - тестирование» для него завершён.

Процесс повторяется, пока все слова из первоначального списка не будут исключены. На фото внизу примерно четвёртая итерация.

Таким же образом мы ранее учили с сыном алфавит. Я на полях писал по-русски «эй», «би», «си», «ди» и так далее, а сын заполнял строки английскими прописными и строчными буквами.

Плюсы и минусы метода

У метода есть несколько сильных сторон. Задействованы практически все виды памяти: слуховая, зрительная, вербальная и моторная. Обучение обходится без стресса, ученика не страдает.

Правила игры простые и честные. Можно сказать, что метод работает автоматически и результат появляется как бы сам собой. Яркая демонстрация диалектического принципа перехода количества в качество. Алгоритм применим для повторения забытого материала и легко масштабируется для разных объёмов слов.

Метод даёт ученику объективные критерии достижения цели. Появляются реальные стимулы побыстрее всё выучить и пойти гулять.

Минусы такого способа обучения тоже очевидны: нужно много бумаги и «надсмотрщик».

Написание и произношение английских названий дней недели сын выучил за вечер. На следующий день получил на проверочной работе пять, похвалу и удивление учителя. И это не единственный успех.

Ещё интересно было наблюдать, как материал, если его не повторять. Первым делом улетучивается способность писать без ошибок, потом начинает страдать произношение, в последнюю очередь забывается звучание слова. Но вот способность узнавать его в тексте сохраняется надолго.

Не думаю, что метод является идеальным, но, используя описанные механизмы запоминания, всегда можно придумать что-нибудь своё.