Неформальная речь. Формальные и неформальные языки. Проблема формализации естественных языков Для т перевода неформальных данных в формальный

Cтили речи существуют во всех языках, и английский не исключение. Овладеть стилистикой необходимо каждому, кто стремится освоить язык и говорить на нем также естественно, как его носители.

Формальный стиль общения

Официально-деловой стиль (formal ) используется при написании деловых писем, договоров, соглашений, лекций, в целом, для документов.

Минимальное число сокращений (don’t, he’s и т.д. ) и использование полных форм глаголов – первая черта формального стиля.

Распространенные и сложные предложения, такие как «Toyota’s sales bounced back in March as substantial discounts helped to win back customers who had been shaken by the film’s mass safety recalls» , – второй характерный признак официально-делового стиля.

Третья особенность – более длинные слова, чем в неформальных диалогах: например, вместо «start» уместнее будет сказать «commence» , «end» заменить на «terminate» , а вместо «try » употребить «endeavor» . В принципе, модальных глаголов это тоже касается в определенной мере: если «can» в целом имеет достаточно нейтральный стилистический оттенок (например, фраза «Can I suggest you try this new model?» будет звучать весьма нейтрально), то «might» придаст предложению, в котором фигурирует, большую формальность («Might I suggest you try this new model?» ).

Четвертой интересной чертой формального стиля является расшифровка аббревиатур при первом их упоминании в тексте. Исключения составляют сокращения, которые уже широко известны и точно не вызовут вопросов: например, ВВС, NATO и другие.

Пятой характерной особенностью формального стиля речи является эмоциональная нейтральность или даже сухость и строгость изложения мысли. Например, знаки «?!», «!!!» неприменимы в деловой переписке, как и яркие эмоционально окрашенные сравнения, метафоры и образы.

И наконец, официально-деловой стиль предполагает обезличенность изложения. В документах неуместны фразы «I consider…» , «we say…» , адекватными формальному стилю заменами будут «it is considered to be…» , «it is said to be…» .

Неформальный стиль общения

Неформальный стиль (informal) максимально близок к устной речи: слэнг и нарушения синтаксиса, личные местоимения (например, «I think…» , «We want…» ) и сокращенные формы глаголов («doesn’t» вместо «does not» , «it’s» вместо «it is» , «couldn’t» вместо «could not» и т.д.) - его характерные черты.

Также, в неформальной переписке и общении часто сокращают предложения (например, подлежащего или относительного местоимения): так, вместо «I went to Barcelona last weekend. I have lots to tell you» можно сказать «Went to Barcelona last weekend. Have lots to tell you» или во фразе «The boy whom I met was beautiful » упустить относительное местоимение «whom» , благодаря чему неформальный вариант будет звучать как «The boy I met was beautiful» .

Не менее важной и характерной чертой неформального стиля является активное использование фразовых глаголов : например, «He gave up trying» , «We must work out the solution» .

Ниже вы можете найти подборку актуальных полезных конструкций и глаголов, характерных для формального и неформального стилей речи, так называемых link words:

  • Go up (informal) – increase (formal);
  • Find out (informal) – discover (formal);
  • Set up (informal) – establish (formal);
  • Free (informal) – release (formal);
  • Show (informal) – demonstrate (formal);
  • Seem (informal) – appear (formal);
  • Keep (informal) – retain (formal);
  • But (informal) – however (formal);
  • So (informal) – therefore (formal);
  • To sum up (informal) – to conclude (formal);
  • Just wanted to let you know… (informal) – I am writing to inform you… (formal);
  • Hope to hear from you soon (informal) – I am looking forward to hearing from you (formal);
  • Call me if you need anything (informal) – Please do not hesitate to contact me (formal)
Самое главное – четко понимать уместность использования конкретного стиля речи в той или иной ситуации. Эти знания могут пригодиться в ежедневной практике, при сдаче экзаменов, от ЕГЭ до международных, где в письменной части нужно написать письмо (формальное или неформальное), а также при подготовке резюме и в беседе с потенциальным работодателем. Выбор уместного стиля речи – залог успеха в любой коммуникации.

Учите английский вместе с

Источник: статья на английском языке Ниты Пол (Nita Paul, – ред.), опубликованная на сайте сервиса вопросов и ответов «Quora». Здесь мы предлагаем вам ее перевод.

Английский язык не самый сложный, но, определенно, он относится к числу сложнейших для изучения. Человек, для которого английский – родной язык, с легкостью произнесет новое слово, которое он до сих пор не говорил, но для не владеющих им людей, которые только осваивают английский – это может стать настоящей проблемой.

Не такую трудность представляет различение формального и неформального стиля речи в английском языке, так как разграничение совершенно четкое. Крайне важно хорошо понимать данное разграничение, чтобы правильно применять английский в нужный момент.

Различия между разговорным и официально-деловым стилем английского языка можно в самом общем виде классифицировать на различия по лексике, различия в порядке слов и, наконец, пунктуационные различия. Но есть и другие важные в этой связи аспекты.
Например, то, что разговорный стиль, который относится к неформальному языку, употребляется в разных ситуация, устной речи, но не в научных письменных текстах. В таких текстах обязательно использование формального языка.

Людям, которые изучают английский необходимо познакомиться с как можно большим количеством разных образцов формального языка. С другой стороны, студенты должны осознавать, что не все образцы заслуживают одинакового доверия.

Источником представления об официальном стиле в языке могут быть учебники, официальные документы, деловые письма, рассылки, отчеты, статьи, в то время, как неформальный стиль представлен в наших обычных повседневных беседах.

Необходимость в формальном стиле настает, когда вам нужно написать деловое письмо, подготовить презентацию или прочесть книгу. Однако это совсем не означает, что надо игнорировать разговорные слова и выражения, ведь ими вы общаетесь в обычных ежедневных беседах с носителями английского языка.

Ниже позвольте предложить обзор различий между неформальным и формальным стилем в разрезе используемой лексики:

1) Тексты с использованием формального языка тщательно редактируют и выстраивают с осторожностью. Человек, который использует формальный стиль обычно имеет достаточно времени, чтобы отшлифовать текст почти до идеального состояния. А вот при написании быстрых сообщений, личных электронных писем или в обычной беседе прибегают к неформальному стилю.

2) Формальный язык используют при произнесении речей, проведении презентаций и так далее. Неформальный английский сопутствует неподготовленной спонтанной речи, когда человек говорит без какой-либо предварительной подготовки.

3) При использовании формального стиля предложения более сложные и характеризуются большей длинной. В неформальном языке предпочтительнее короткие и простые предложения.
4) Стандарты правильности выше в формальном языке, так что предложение, которое можно счесть приемлемым в разговорной речи может не оказаться таковым в официально-деловом тексте.

5) В формальном английском применяют сложные слова, сложные обороты и трудные для понимания предложения. А в неформальной речи предложения включают простые повседневные конструкции и слова, которые легко донести до собеседника и легко понять.

Таким образом, формальный и неформальный стили речи – в равной степени важны для учащегося, так как свой английский ему надо будет применять в разных ситуациях общения. Используйте разные источники для поиска образцов формальной и неформальной речи, они должны помочь ясно различать разговорный язык и официально-деловой. В частности, источником наглядных примеров способны стать посты на форумах, блоги, новостные тексты, фильмы, телесериалы, беседы ведущих и гостей на радио и в ток-шоу.

Перевел Валентин Рахманов.


Formal and informal letters Известно несколько
разновидностей писем по цели
их написания: поддержка
общения, запросы, обращение
для устройства на работу,
жалобы, передача новостей,
сопровождение деловых
транзакций и другие.
Все эти виды писем можно
разделить на личные или
неформальные (письма
друзьям, например) и
официальные - формальные.
Выделяют также
полуформальный или
нейтральный (semi-formal or
neutral) стиль, но по своему
характеру он ближе к
формальному.

Формальный стиль

Формальный стиль
используется в официальной
обстановке: в этом стиле
проводятся конференции и
презентации, проходит деловое
общение, пишутся документы,
научные статьи и книги.
Предложения в формальном
языке, как правило, более
длинные и сложные.

Некоторые авторы выделяют следующие стили в зависимости от типа общения, адресата, и языковых средств:

1. Не сокращать слова.
Например:
I’m, I’d, I don’t.
I am, I would, I do not.
Исключение: Допустимо использование выражений,
указывающих принадлежность, например the company’s
manager, не обязательно говорить the manager of the
company.
2. Избегать сленга и разговорных предложений.
Наример: What’s up? How are you doing?
Yourself? Thank you, very well

Правила при формальном стиле переписки

3.
Строить сложные развернутые предложения.
Пример сложного предложения в формальном стиле:
The period of the five months has been very rich in new events, with significant developments
taking place both in the securities markets and in the financial system as a whole. –
Пятимесячный период был богат на события и существенные преобразования,
имевшие место и на рынке ценных бумаг, и в финансовой системе в целом.
4. Использовать специальную терминологию.
Например: “We audit financial report”, а не “We check financial report”.
5. Избегать местоимения «Я».
Например:
I think, In my opinion
Should you need any further information, do not hesitate to contact us. - Если вам потребуется
какая-либо дополнительная информация, без колебаний свяжитесь с нами.

Правила при формальном стиле переписки

6. Использовать сложную грамматику в предложении.
Например:
You are invited to the conference. - Вы приглашены на
конференцию.
We invite you to the conference. - Мы приглашаем вас на
конференцию.

Неформальный стиль

На неформальном
английском общаются в
повседневных ситуациях и
дружеской переписке.

Как заставить свою речь звучать неформально:

1. Говорить кратко.
Например:
- Hi! What’s up?
- She told me, I’m joke.
- Really? Oh, come on, you’re cool!
- Thanks!
2. Сокращать слова и использовать их в сокращенные формы.
Например:
wanna (вместо want to), I’d (вместо I would), yep (вместо yes) и т. п.
Приведем пример, здесь сокращение ain’t употребляется в значении
do not: I ain’t like this book. - Мне не нравится эта книга.

Нейтральный стиль- золотая середина

Нейтральный английский -
это нечто среднее между двумя
крайностями. Это язык почти
всех книг и журналов, он
используется при общении с
коллегами, знакомыми и
родственниками. Следует
учесть, что нейтральный стиль
отличается от неформального
более вежливым тоном.

Как научиться говорить на нейтральном английском:

1.Употребляйте сокращенные формы.
Например:
I’d, I’ve, you’re
2. Будьте осторожны со сленгом.
3. Будьте вежливы.
Например, вместо “Send me that letter” следует сказать
“Could you please send me that letter”.

Сравнение предложений, сказанных в разных стилях

Ситуация
Формальный
Нейтральный
Неформальный
A friend has a new BMW.
He has acquired a top of the
range German-manufactured
automobile.
He’s bought a BMW.
He’s got a beemer.
You are very tired. You want
to go to sleep.
I require some rest and
repose.
I need to get some sleep.
I’m gonna catch some
zees.
A friend of yours, Mary,
wants to apply for a job but is
afraid she will be rejected.
You tell her not to be so
frightened.
Do not allow your cowardice
to hold you back.
Don’t be such a coward.
Don’t be such a chicken.

В английском, как и в других языках, сосуществуют две устойчивые формы общения - формальный и неформальный язык. И если формальный вариант пригодится разве что для деловых писем, документации или официальных новостей, то поле для использования неформального языка гораздо шире. Почему стоит общаться именно на Informal English, если вы не хотите произвести впечатление «сухаря» и явного иностранца?

Как стать «своим»?

В некоторых языках мира имеются определенные правила для обращения к старшим (по возрасту или социальному статусу). В английском нет слишком строгих требований такого рода, но все же в нем существуют некоторые слова и конструкции для формальной речи. А вот неформальный английский - оптимальный вариант для повседневных ситуаций, дружеских разговоров «за рюмкой чая», частной болтовни в сети.

Если вы обратитесь к англоязычному другу фразой «Dear sir!», то будете выглядеть как минимум странно, если при этом вы не решили просто рассмешить его. Согласитесь, что приветствие «Hi!» гораздо органичней вписывается в формат дружеского диалога.

Конечно, основная масса слов и выражений английского языка имеет «нейтральную» окраску. Но знание распространенных фишек неформального варианта сыграет вам на руку - вы будете выглядеть естественно в кругу англоязычных друзей и не вызовете у них замешательства официальностью своей речи.

Отличия Informal English

Формальный и неформальный варианты языка отличаются и в грамматике, и в лексике. Что касается грамматики, здесь работают такие нюансы, как, например:

  • Сокращение отрицательных форм и вспомогательных глаголов. Сравните: «It is possible! We have done it» (форм.) и «It’s possible! We’ve done it» (неформ.).
  • Предлоги в неформальном варианте переносятся в конец предложения, а в формальном - употребляются в начале: «At what sport are you good?» (форм.) и «What sport are you good at?» (неформ.).
  • Отличаются и так называемые относительные конструкции: «The guy whom she asked» (форм.) и «The guy she asked» (неформ.).
  • После определительных слов (типа «neither») глаголы идут в разном числе: «Neither of the boys wants to participate» (форм., глагол в ед. числе) и «Neither of the boys want to take part» (неформ., глагол во мн. числе).
  • Соответственно стилю меняется и форма некоторых местоимений, например: «Whom did you ask to come?» (форм.) и «Who did you ask to come?» (неформ.).
  • Некоторые слова в неформальном английском вообще выпадают: «Have you done that?» (форм.) и просто «Done that?» (неформ.).

А в лексике неформального английского есть куча специфических слов и выражений, практически не имеющих ничего общего с формальным языком, например:

Разумеется, к специфическим фишкам неформального английского относятся не только отдельные слова, но и целые выражения. Например:

  • to wolf something down - проглотить (о еде): I wolfed down that ice-cream so quickly. - Я быстро проглотил (как волк) это мороженое;
  • to go - взять еду на вынос (в ресторане, кафе): Would you like (your food) to go? - Вам (еду) с собой?;
  • you gotta be kidding me - не может быть (в смысле «Шутишь небось»).

Приведенные примеры пригодятся для общения в реале, Фейсбуке, блогах и т. д. А еще в современном английском есть некоторые принятые нормы для переписки по электронной почте. Для официальной и неформальной переписки вам на первое время может пригодиться эта табличка:

Формальный стиль Неформальный стиль
Приветствие
Dear Sir/Madam, Dear Mr./Mrs. (фамилия) Dear (имя), Hi, Hello
Начало беседы
With reference to our telephone conversation yesterday (about) It was nice to hear from you
Thank you for your email regarding It’s been ages since I’ve heard from you
I am writing on behalf of How are you? Hope you and your family are doing well
I am writing to draw your attention to I am writing to let you know
Просьба
I would appreciate if you could You don’t mind …ing (…) (for me), do you?
I would be most grateful if you would Do me a favour, will you?
Would you be so kind and Would it be possible for you to?
I was wondering if you could Can/Could I ask you to?
Извинения
We apologize for any inconvenience caused Sorry for any trouble caused
Please accept our sincere apologies We are very sorry
Спор
I am writing to express my dissatisfaction with I’m fed up with (someone/something)
I find it most unsatisfactory that I am not happy with
I’d like to complain about I’m rather annoyed with
Завершение разговора
I look forward to hearing from you Give my love to
If you require any further information, please don’t hesitate to contact me Hope to hear from you soon
Please feel free to contact me if you have further questions Just give me a call if you have any questions
Подпись
Yours sincerely Lots of love
Yours faithfully All the best (Best wishes)

Разумеется, лучший способ эффективно освоить все премудрости неформального английского - изучать язык с его носителями. В наше время для этого существует множество возможностей, главное - не полениться, подобрать для себя оптимальный вариант подготовки, и «с чувством, с толком, с расстановкой» двигаться к своей цели. Успехов!